onsdag 15 januari 2020

Sven Barthel skriver....

Sven Barthel, född 1903 i Botkyrka, död 1991 i Stockholm, var en svensk författare, journalist, teaterkritiker och översättare. Han var verksam under perioden 1928-1991.

Han var son till mikrobiologen Christian Barthel. Han studerade vid Stockholms högskola 1921–1924 och gifte sig med författarinnan Viveka Starfelt 1936.

Barthel var en naturskildrare med särskilt intresse för Stockholms skärgård.

Sven Barthel var redaktör för bokserien De odödliga ungdomsböckerna (från dess start 1937), för Vintergatan: Sveriges författareförenings litteraturkalender (från 1939), för Levande livet 1948–1949 och för Dagens nyheters söndagsläsning 1948–1968. Han var även litteraturkritiker i Expressen 1944–1946, teaterkritiker i Vi 1944–1947, i Dagens Nyheter 1948–1968. Som översättare har han bland annat översatt Möss och människor av John Steinbeck och pjäser av Eugene O'Neill och Tennessee Williams.

Hans bibliografi rymmer t ex;
1928 – Ramsöpojkar
1929 – Strandhugg
1929 – Sill och fisk
1931 – Atlant
1932 – På väg till Colón
1933 – Harstena
1933 – Hallänningarna på Kattegatt
1934 – Loggbok
1935 – Kust
1935 – Ö
1937 – Slagruta
1940 – Cykloncentrum (tillsammans med Roland Svensson)
1941 – Äventyrens värld
1943 – Stränder
1944 – Akvareller och teckningar av Ludvig Nordström
1945 – Gillöga (tillsammans med Roland Svensson)
1950 – Öar i urval
1951 – Albert Bonniers stipendiefond för svenska författare
1901–1951 1952 – Skärgård (illustrationer: Roland Svensson)
1954 – Finska valsen
1958 – Den förtrollade trädgården
1963 – Atlant med en återkomst
1973 – Svenska Lillö
1975 – Somrarnas ansikten
1985 – Bull i skärgården
2000 – Strandhugg och andra skärgårdsstycken
2010 – Från 10 år med Vindfält (ett urval av kåserier och berättelser med illustrationer av Stig Fyring)

Översättare: Barthel, Sven
Sven Barthel har t ex översatt;
1937 – Mark Twain: Tom Sawyers äventyr (The Adventures of Tom Sawyer) (Bonniers)
1937 – Graham Greene: Mordvapen till salu (A Gun for Sale) (Bonniers)
1938 – John Steinbeck: Riddarna kring Dannys bord (Tortilla Flat) (Bonniers)
1939 – Nordahl Grieg: Ännu är världen ung (Ung må verden ennu være) (Bonniers)
1942 – Karen Blixen: Vintersagor (Vintereventyr) (översatt tillsammans med Viveka Starfelt) (Bonniers)
1944 – William Saroyan: Jag heter Aram (My Name is Aram) (Bonniers)
1947 – Eugene O'Neill: Si, iskarlen kommer!: skådespel i fyra akter (The Iceman Cometh) (Bonniers)
1949 – Tennessee Williams: Linje Lusta: skådespel i 3 akter (A Streetcar Named Desire) (Bonniers)

(Källa Wikipedia 20181103)



Inga kommentarer:

Skicka en kommentar

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...