I Osynligt bläck är författarjaget Jean Eyben knappt tjugo år när han åtar sig uppdraget han fått av sin chef på detektivbyrån att lösa ett fall med en kvinna som är spårlöst försvunnen. Via sammanträffanden med en rad mer eller mindre tvivelaktiga personer i Paris leder spåren slutligen till Rom och dess nattliv.
Osynligt bläck handlar om dåtid och nutid, om minne och glömska, om dröm och verklighet.
Den franske författaren Patrick Modiano, född 1945, har sedan debuten 1968 skrivit ett trettiotal böcker. Med sina starkt personliga romaner, där handlingen nästan alltid utspelar sig i Paris, har Modiano sedan länge en hängiven publik såväl i hemlandet som utomlands.
Patrick Modiano har genom åren mottagit en rad litterära utmärkelser och tilldelades 2014 års Nobelpris i litteratur »för den minneskonst varmed han frammanat de ogripbaraste levnadsöden och avtäckt ockupationsårens livsvärld».
Nobelpris litteratur 2014; Patrick Modiano.
Boken hittas i bokhandelns nobelprishylla och på bokvalsbordet till bokhandelns bokcirklar!
**** Osynligt bläck - Patrick Modiano (Nobelpris 2014) ****
Osynligt bläck är (nästan) en deckarhistoria där huvudkaraktären letar efter en försvunnen person. Den är klassificerad som modern och samtida skönlitteratur (inte deckare). Språket väver berättelsen sakta framåt. Mjukt och stillsamt frågar han sig fram för att hitta det han söker, sakta frågar han för att inte skapa misstänksamhet. Vad kan man säga eller fråga, när man inte vill avslöja att man söker något speciellt? Hur länge kan man sitta på ett café utan att skapa frågor? Det är förstås en konst.
Stämningen är dov, som i stillsamt vacker. Smygande mörk. Hemlig. Framsidan känns som en perfekt beskrivning av stämningen i boken. Det är, som flera andra av Elisabeth Grate bokförlags omslag, precis rätt.
Karaktären letar sig sakta fram genom Paris och Rom i sitt letande efter den försvunna personen. Han möter människor, platser och han funderar sig framåt. Berättelsen är stillsamt vacker. Går framåt, sakta i tiden, möjligen inte kronologiskt. För kronologi och tid hör inte honom till. Han letar också i sitt minne, sin barndom, sin ungdomstid. Det kommer till honom, dyker upp allteftersom. Som osynligt bläck, som plötsligt blir läsbart.
Berättelsen rör minnet, hur det osynliga plötsligt syns. Det som tidigare är glömt kan plötsligt skönjas för att något triggar igång. En bild, en händelse, ett samtal skapar något nytt, en ny riktning och då upptäcks något nytt. Det är så vårt minne är, eller hur? Vi påminns om något när vi gör något, någon säger något eller vi upptäcker något i vår närhet. Kanske är det vår inbyggda nyfikenhet eller kanske är det bara det osynliga bläcket som plötsligt blir synligt. Vårt minne väcks av olika händelser, minnet som vi känner till, som vi glömt eller kanske förträngt. Är det citron eller är det en doft, en händelse, ett möte som gör att det plötsligt återvänder? Hur kommer det sig att det blir så?
Nej, det här är ingen deckarhistoria, det är ett sökande efter något eller någon. Vad säger ni? Säg mig; är det kanske också en kärlekshistoria. Eller är det bara sökandet efter minnet som är berättelsen? Oavsett vilket, hur vi uppfattar berättelsen, njuter jag min läsning. Mer av Patrick Modiano vill jag läsa, ja. Ur den djupaste glömska kanske går i liknande spår?
Jag tänker på Transit av Anna Seghers när jag läser. Har den samma känsla? Det där stillsamma, där man inte kommer så snabbt framåt men ändå letar sig vidare. Transit av Anna Seghers gillade jag. Jag kanske borde läsa hennes bok Det sjunde korset också. Den är nog också något särskilt, tror jag.
Patrick Modianos böcker finns på vårt bokvalsbord till bokcirklarna - men också i vår nobelprishylla.
Läsning är en fröjd.
A..
#Osynligtbläck #PatrickModiano #AnnaSeghers #transit #roslagensbokhandel #nobelpris #nobelpris2014 #välkommentillnorrtälje #välkommentillbokhandeln #kulturiroslagen #bokvalsbordet #bokcirkeln isbn 9789186497828
- Ur den djupaste glömska. Elisabeth Grate Bokförlag. 2020 - Översättning: Anna Säflund-Orstadius.
- Osynligt bläck. Elisabeth Grate Bokförlag. 2021. - Översättning: Anna Säflund-Orstadius.
Länkar;
- https://sv.wikipedia.org/wiki/Osynligt_bl%C3%A4ck (osynligt bläck)
- https://bokbloggerskan.blogspot.com/search/label/Elisabeth%20Grate%20bokf%C3%B6rlag (Elisabeth Grate förlag i denna blogg)
Inga kommentarer:
Skicka en kommentar