tisdag 29 september 2020

David Grossman (nu aktuell med Med mig leker livet)

 

Bibliografi (utgivet på svenska)

  • Den gula vinden (Ha-zeman ha-tsahov = The yellow wind) (översättning (från engelska) Sune Karlsson, Bonnier, 1988)

  • Se kärlek (Ayen erekh: ahava) (översättning Viveka Heyman, Bromberg, 1989)

  • Lammets leende (Hiukh hagdi) (översättning Viveka Heyman, Bromberg, 1990)

  • Se den andre: samtal med israeliska palestinier (Nohehim nifkadim) (översättning Freddie Rokem, Bonnier Alba, 1993)

  • Den inre grammatikens bok (Sefer hadikduk hapnimi) (översättning Ervin Rosenberg, Bonnier Alba, 1995)

  • Sicksackbarnet (Jesh jeladim zigzag) (översättning Ervin Rosenberg, Bonnier Alba, 1996)

  • Flickan i underjorden (Meeshehu larutz ito) (översättning Ervin Rosenberg, Bonnier, 2005)

  • Lejonhonung: myten om Simson (Devash arayot) (översättning Madeleine Rosenberg Cohen, Bonnier, 2006)

  • Berätta för mig: två kortromaner (Ba-guf ani mevinah) (översättning Gidon Avraham, Bonnier, 2006)

  • På flykt från ett sorgebud (Ishah borahat mi-beśorah = To the end of the land) (översättning (från engelska) Boo Cassel, Bonnier, 2011)

  • Fallen ur tiden (Nofel michutz lazman) (översättning Ervin Rosenberg, Albert Bonniers Förlag, 2014)

  • En häst går in på en bar (Sus echad nikhnas le-bar) (översättning Natalie Lantz, Albert Bonniers Förlag, 2017)

  • Med mig leker livet (översättning Natalie Lantz), Bonniers 2020)

Priser och utmärkelser






Inga kommentarer:

Skicka en kommentar

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...